إنجليزية أمريكا الشمالية North American English
North American English | |
---|---|
North American English | |
English | |
موطنها | United States, Canada |
المنطقة | Northern America |
العرق | Northern Americans (Americans, Canadians) |
الصيغ المبكرة | |
اللهجات | American English, Canadian English and their subdivisions |
Latin (English alphabet) Unified English Braille[1] | |
أكواد اللغات | |
ISO 639-3 | – |
Glottolog | nort3314 |
IETF | en-021 |
North American English (NAmE) encompasses the English language as spoken in both the United States and Canada. Because of their related histories and cultures,[2] plus the similarities between the pronunciations (accents), vocabulary, and grammar of U.S. English and Canadian English, linguists often group the two together.[3][4] Canadians are generally tolerant of both British and American spellings, although certain words always take British spellings (e.g., cheque) and others American spellings (e.g., tire rather than tyre).[5][6]
Dialects of English spoken by United Empire Loyalists who fled the American Revolution (1775–1783) have had a large influence on Canadian English from its early roots.[7] Some terms in North American English are used almost exclusively in Canada and the United States (for example, the terms diaper and gasoline are widely used instead of nappy and petrol). Although many English speakers from outside North America regard those terms as distinct Americanisms, they are just as common in Canada, mainly due to the effects of heavy cross-border trade and cultural penetration by the American mass media.[8][مطلوب مصدر أفضل] The list of divergent words becomes longer if considering regional Canadian dialects, especially as spoken in the Atlantic provinces and parts of Vancouver Island where significant pockets of British culture still remain.
There are a considerable number of different accents within the regions of both the United States and Canada. In North America, different English dialects of immigrants from England, Scotland, Ireland, and other regions of the British Isles mixed together in the 17th and 18th centuries. These were developed, built upon, and blended together as new waves of immigration, and migration across the North American continent, developed new dialects in new areas, and as these ways of speaking merged with and assimilated to the greater American dialect mixture that solidified by the mid-18th century.[9]
اللهجات
الإنجليزية الأمريكية
إنجليزية أعراق أمريكا
- African-American English
- American Indian English
- Cajun English
- Chicano English
- Miami Latino English
- New York Latino English
- Pennsylvania Dutch English
- Yeshiva English
الإنجليزية الأمريكية الإقليمية
- Midland American English
- New York City English
- Northern American English
- Philadelphia English
- Southern American English
- Western American English
- Western Pennsylvania ("Pittsburgh") English
الإنجليزية الكندية
- Aboriginal Canadian English
- Atlantic Canadian English
- Ottawa Valley English
- Pacific Northwest English
- Quebec English
- Standard Canadian English
جدول اللكنات
Below, several major North American English accents are defined by particular characteristics:
Accent name | Most populous city | Strong [] fronting | Strong [] fronting | Strong [] fronting | Strong [] fronting |
Cot–caught merger | Pin–pen merger | /æ/ raising system | Other defining criteria[11] |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
African-American | Mixed | لا | لا | لا | Mixed | نعم | pre-nasal | African-American Vowel Shift / Variable non-rhoticity / L-vocalization / Th-fronting | |
Atlantic Canadian | Halifax | Mixed | لا | نعم | نعم | نعم | لا | various | Canadian raising |
General American | لا | لا | لا | لا | Mixed | لا | pre-nasal | ||
Inland Northern U.S. | Chicago | لا | لا | لا | نعم | لا | لا | general | Northern Cities Vowel Shift |
Midland U.S. | Indianapolis | نعم | نعم | نعم | لا | Mixed | Mixed | pre-nasal | |
New Orleans | New Orleans | نعم | نعم | نعم | لا | لا | لا | split | Mid-Atlantic Back Vowel Shift / Non-rhoticity / Th-stopping / Southern Vowel Shift / Variable horse-hoarse distinction / Canadian Raising / L-vocalization |
New York City | New York City | نعم | لا | لا | لا | لا | لا | split | Mid-Atlantic Back Vowel Shift / Variable non-rhoticity / L-vocalization / Th-stopping / Variable Father-bother distinction / Northeastern /-ɒr-/ |
North-Central (Upper Midwestern) U.S. | Minneapolis | لا | لا | لا | نعم | نعم | لا | pre-nasal & pre-velar | |
Northeastern New England | Boston | لا | لا | لا | نعم | نعم | لا | pre-nasal | Variable non-rhoticity / Canadian raising / Father-bother distinction / Northeastern /-ɒr-/ |
Philadelphia | Philadelphia | نعم | نعم | نعم | لا | لا | لا | split | Mid-Atlantic Back Vowel Shift / L-vocalization / Northeastern /-ɒr-/ / Merry–Murray merger |
Rhode Island | Providence | لا | لا | لا | لا | لا | لا | pre-nasal | Mid-Atlantic Back Vowel Shift / Variable non-rhoticity / Canadian raising / Northeastern /-ɒr-/ |
Southern U.S. | San Antonio | نعم | نعم | نعم | لا | Mixed | نعم | pre-nasal | Southern drawl / Southern Vowel Shift / Variable wine-whine distinction |
Standard Canadian | Toronto | لا | لا | نعم | لا | نعم | لا | pre-nasal & pre-velar | Canadian raising / Low Back Merger Shift |
Western U.S. | Los Angeles | لا | Mixed | نعم | لا | نعم | لا | pre-nasal | Low Back Merger Shift |
Western Pennsylvania | Pittsburgh | نعم | نعم | نعم | لا | نعم | Mixed | pre-nasal | [] glide weakening / L-vocalization |
Accent name | Most populous city | Strong [] fronting | Strong [] fronting | Strong [] fronting | Strong [] fronting |
Cot–caught merger | Pin–pen merger | /æ/ raising system | Other defining criteria[11] |
الصواتة
A majority of North American English (for example, in contrast to British English) includes phonological features that concern consonants, such as rhoticity (full pronunciation of all [] sounds), conditioned T-glottalization (with satin pronounced [], not []), T- and D-flapping (with metal and medal pronounced the same, as []), L-velarization (with filling pronounced [], not []), as well as features that concern vowel sounds, such as various vowel mergers before [] (so that, Mary, marry, and merry are all commonly pronounced the same), raising of pre-voiceless [] (with price and bright using a higher vowel sound than prize and bride), the weak vowel merger (with affected and effected often pronounced the same), at least one of the LOT vowel mergers (the LOT–PALM merger is completed among virtually all Americans and the LOT–THOUGHT merger among nearly half, while both are completed among virtually all Canadians), and yod-dropping (with tuesday pronounced [], not []). The last item is more advanced in American English than Canadian English.
انظر أيضاً
- Belizean English
- Caribbean English
- Commonwealth English
- Comparison of American and British English
- List of American words not widely used in the United Kingdom
- List of words having different meanings in British and American English
- North American French
- North American Spanish
- Regional accents of English
المراجع
- ^ "Unified English Braille (UEB)". Braille Authority of North America (BANA). 2 November 2016. Archived from the original on 23 November 2016. Retrieved 2 January 2017.
- ^ Chambers, J.K. (1998). "Canadian English: 250 Years in the Making". The Canadian Oxford Dictionary (2nd ed.). p. xi.
- ^ Labov, Ash & Boberg (2006)
- ^ Trudgill, Peter & Jean Hannah. (2002). International English: A Guide to the Varieties of Standard English, 4th. London: Arnold. ISBN 0-340-80834-9.
- ^ Patti Tasko. (2004). The Canadian Press Stylebook: A Guide for Writers and Editors, 13th. Toronto: The Canadian Press. ISBN 0-920009-32-8, p. 308.
- ^ Patti Tasko. (2006). The Canadian Press Stylebook: A Guide for Writers and Editors, 14th. Toronto: The Canadian Press. ISBN 0-920009-38-7, p. 312.
- ^ M.H. Scargill. (1957). "Sources of Canadian English", The Journal of English and Germanic Philology, 56.4, pp. 610–614.
- ^ John Woitkowitz (2012). "Arctic Sovereignty and the Cold War: Asymmetry, Interdependence, and Ambiguity". Archived from the original on 2011-07-02. Retrieved 2012-03-13.
- ^ Longmore, Paul K. (2007). "'Good English without Idiom or Tone': The Colonial Origins of American Speech". The Journal of Interdisciplinary History. MIT. 37 (4): 513–542.
- ^ أ ب Labov, Ash & Boberg (2006:148)
- ^ أ ب Labov, Ash & Boberg (2006:146)
ببليوجرافيا
- Chambers, J.K. (1998). "Canadian English: 250 Years in the Making," in The Canadian Oxford Dictionary, 2nd ed., p. xi.
- Clark, Joe (2008). Organizing Our Marvellous Neighbours: How to Feel Good About Canadian English (e-book). ISBN 978-0-9809525-0-6.
- Labov, William (1972), Language in the Inner City: Studies in Black English Vernacular, Philadelphia: University of Pennsylvania Press
- Labov, William; Ash, Sharon; Boberg, Charles (2006), The Atlas of North American English, Berlin: Mouton-de Gruyter, ISBN 3-11-016746-8
- Short description is different from Wikidata
- Use American English from January 2019
- All Wikipedia articles written in American English
- Language articles with IETF language tag
- Language articles without speaker estimate
- Dialects of languages with ISO 639-3 code
- Languages without ISO 639-3 code but with Glottolog code
- كل المقالات بدون مراجع موثوقة
- كل المقالات بدون مراجع موثوقة from December 2020
- Articles with hatnote templates targeting a nonexistent page
- North American English
- 18th-century establishments in North America
- Languages attested from the 18th century
- Dialects of English