الأسماء الأرمنية

الأسماء الأرمنية تشكّل جزءًا أصيلًا من التراث الثقافي لشعبٍ يمتد تاريخه لآلاف السنين. فهي لا تقتصر على دلالتها اللغوية فحسب، بل تحمل في طياتها إشارات إلى معتقدات دينية قديمة، وأساطير قومية، ورموز طبيعية مثل الشمس والنور والجبال. ويعكس كل اسمٍ منها جانبًا من الهوية الأرمنية، سواء في معانيه أو في جذوره التاريخية. في ما يلي عرض لأبرز الأسماء الأرمنية ومعانيها كما استقرّت في الموروث الشعبي والأسطوري.

الأسماء الأولى

أسماء الذكور

  • آرا: مشتق تاريخيا من اسم إله الشمس "آر" في الميثولوجيا الأرمنية.
  • آرام: مشتق من اسم إله الشمس آر.
  • مهير: إله النور و يأتي بمعنى "الليث" كذلك.
  • توركوم: ابو الشعوب القوقازية من سلالة نوح بحسب الأسطورة.
  • آرمين: رجل من النار، أو حارس الأرض الآرية.
  • هايك : العملاق، و هو اسم الأب الأسطوري هايك.
  • هرانت: حقل من نار.
  • كارابيت: المرشد او الدليل.
  • ديكران: السهم و في بعض المصادر: المهيمن.
  • كارنيك: حمل الله.
  • آراكيل: الرسول.
  • تيردات: عطية الإله تير.
  • نوراير: الرجل الجديد.
  • هراير: الرجل الناري.
  • آرشاك: المنتصر.
  • مكرديتش: المعمّد.
  • آري: الشجاع.
  • آرشافير: الحكيم.
  • آسادور: عطية الله أو الرجل الرصين.
  • مكرديج: المعمد.
  • آرداشيس/آرداش: الساعي أو المصمم.
  • آرتاك: المسيطر على الأرض.
  • آردافاست: رجل من القلب.
  • مخيتار: المعزي.
  • ناهابيد: البليغ، الرئيس، القائد.
  • آرديم: الفاتح.
  • آرامازت: الذي ينام داخل الشمس، و هو اسم إله أرمني خارق.
  • آبكار: رجل من فولاذ.
  • فاهاكن: إله الرعد والبرق.
  • خاجيك/خاجاك : الصليب.
  • فارتان: واهب الورد.
  • آنترانيك: المولود البكر.
  • غاريــن: الشيء الذي يشع من ذاته، أو حامل الراية.
  • آرتون: المستيقظ.
  • بايكار: كفاح.
  • جيراير:الرجل المجتهد أو النشيط.
  • فريج: ثائر.
  • سارهاد: قمة جبل آرارات التي لا يذوب عنها الثلج.
  • آفـاك: العظيم.
  • آفيديس: الخبر السار.
  • باركيف: الهدية.
  • إشخـان: أمير.
  • كايزاك: البرق.
  • شانــت: الصاعقة أو البرق.
  • هراج/هراجيا: النار.
  • هوفانيس/ أوهان: يوحنا
  • وانيس/فانيس: نسبةً إلى بحيرة فان في أرمينيا الغربية والتي يعني اسمها "القلعة أو المعقل".
  • كيفورك: جورج.
  • ليفون/ آريودز: الأسد.
  • مارديك: المحارب.
  • نجديـه: المهاجر.
  • هاروتيون: القيامة بعد الموت.
  • ميلكون: الملك.
  • رازميك: المقاتل.
  • سيفــاك: ذو العيون السوداء.
  • نشان: الشارة.
  • سيران: الجميل.
  • سوريــن: القوي.
  • فاهان: الدرع.
  • زافين: المساعد.
  • آسبيد: الفارس.
  • غيفونت: خافي النار.
  • هاكوب: يعقوب.
  • هوفسيب: يوسف.
  • كريكور: الذكي.


أسماء الإناث

  • آناهيد: آلهة الجمال و الخصوبة عند الأرمن و تعتبر "أم الشعب الأرمني".
  • ناني: آلهة الحرب.
  • دزوفينار: آلهة الماء.
  • نايري: اسم مملكة أرمنية قديمة.
  • هاياسا: اسم مملكة أرمنية ايضاً مشتق من هايك : العملاق.
  • بيانا او فانا: نسبةً إلى مملكة اورارتو و التي كانت تسمى بالأرمنية "بيانيلي/فيانيلي" مشتق اسمها من بحيرة فان في أرمينيا الغربية.
  • هوري: النار.
  • تسوغيك: الندى.
  • آغفاني: الحمامة.
  • فارت/ فارتوهي/ فارتينه: الوردة.
  • آزنيف: النبيلة.
  • آني: نسبةً إلى عاصمة أرمينيا قديماً، آني، في أرمينيا الغربية و مشتق من الآلهة آناهيد.
  • كارين: نسبة إلى مدينة كارين و التي هي ارزروم اليوم.
  • شوشانيك: السوسن.
  • باتيل: قطرات الثلج.
  • اليك: موج البحر.
  • آنوش: الجميلة.
  • سيرون: الجميلة.
  • تاكوهي: الملكة.
  • إشخانوهي: الأميرة.
  • أسدغيك: النجمة الصغيرة.
  • آريف: الشمس.
  • آرشالويس: الفجر.
  • آربي: نور الشمس.
  • دزاغيك: زهرة.
  • هاسميك: الياسمين.
  • كوهار: الجوهرة.
  • كناريك: القيثارة.
  • لوري: شجرة الزيزفون.
  • سيرانوش: الحب الجميل.
  • هايكانوش: هايكا الجميلة.
  • لوسين: القمر.
  • لوسناك : تاج من الضوء.
  • مارال: غزال.
  • شوغيك: طلوع الشمس.

ألقاب العائلات

Typical modern Armenian last names (family names) end with the originally patronymic suffix -յան (reformed orthography) or -եան (classical orthography), transliterated as -yan, -ian, or less often '-jan'. Example: Petrosyan, meaning "issued from Petros", akin to the English name Peterson as "son of Peter". Some Armenian last names bear the suffix -նց ([nʦʰ]), which is a plural genitive suffix, transliterated as -nc, -nts or -ntz (as in Bakunts or Adontz), or in addition to -yan/-ian (as in Parajaniants). This is not common, although it used to be more widespread in the nineteenth and early twentieth centuries.[1]

Some Armenian surnames have a suffix -լի ([li]) preceding the -յան/-եան suffix, which comes from the Turkish suffix -li. For example, Sivaslian and Vanlian refer to the cities of Sivas and Van, respectively.[2] Other Armenian surnames have a suffix -ճի ([ʤi] or [ʧi]), transliterated as -ji/dji or -chi/tchi, preceding the -յան/-եան suffix, also from Turkish. Names such as Kebabjian and Kahvejian refer to kebab and coffee merchants, respectively. While the -եան suffix already existed in the Classical Armenian period (e.g. Արտաշեսեան Artashesian, Մամիկոնեան Mamikonian), other suffixes, now rarer, also existed. The suffix -ունի (as in Բագրատունի Bagratuni, Արշակունի Arshakuni, [uni]) had a similar meaning to -եան.

The suffix -ցի ([tsʰi]) denoted a geographical provenance, e.g. Movses Khorenatsi (from Khoren) and Anania Shirakatsi (from Shirak).

The prefix Տեր ([ter]), which comes from how one addresses a priest, is typically Armenian. It might be followed by a space or attached directly to the root with a hyphen. If someone possesses a surname containing "Der" or "Ter" it usually signifies that this person has a patrilineal ancestor who was a priest.

جذور الأسماء

The roots of names ending with -ian/-yan are typically first names, such as Petrosian "issued from Petros", Simonian "issued from Simon", etc. When the name ends in -lian or -(d)jian, the root is expected to refer to a location or a profession, respectively. Thus, the etymology of Vanlian is literally "issued from the man from Van" and that of Kebabjian is "issued from the kebab merchant". However, an ancestor's occupation will not necessarily contain the suffix -(d)ji, thus Vardapetian/Vartabedian (Վարդապետյան/-եան) translates as "issued from the vardapet", Bjishkian (Բժիշկյան/-եան) as "issued from the doctor" and Keshishian (Քեշիշյան/-եան) as "issued from the priest".

The -ian/-yan suffix may also, but more rarely, attach to an adjective denoting a quality. Thus, Bzdigian/Pztikian (Պզտիկյան/-եան) translates as "issued from the small (man)", Medzian/Metsian (Մեծյան/-եան) as "issued from the tall (man)", Ganantchian/Kanantchian (Կանանչյան/-եան) as "issued from the green, i.e. young (man)".[3]

Some former noble Armenian names, such as Artsruni/Ardzruni (Արծրունի) are still in use today. When they moved from Armenia or from the Middle East, some changed their last names to adapt better to their new societies. Sometimes the -ian or -yan ending was dropped and the root kept, such as Charles Aznavour (was Aznavourian), or Andy Serkis (originally Sarkissian). Other times the name was translated, as "Tashjian" (which is derived from Turkish word 'taş' meaning 'stone') becoming (approximately) "Stone".

الألقاب الشائعة للعائلات الأرمنية

التسمية الأبوية

في جمهورية أرمينيا، a person's official name includes a patronymic, which is the person's father's given name in the genitive case. For example, the full name of someone named "Armen Petrosyan" whose father is named Karen would be "Armen Kareni Petrosyan". These are not commonly used outside of official documents.

انظر أيضاً

المصادر

  1. ^ Seferian, Nareg (27 January 2011). "Seferian: What's in an Armenian Name?". Armenian Weekly. Retrieved 14 February 2014.
  2. ^ "Armenian Genealogy Forum • Index page".
  3. ^ "Armenian".

وصلات خارجية

قالب:Names in world cultures